4CCCC 发表于 2017-3-6 17:04:15

#TOPIK中级语法#-다 보니(까)

【의미】앞 문장의 일을 계속 반복한 결과가 뒤 문장에 나타날 때 사용한다.表示前面句子中的事在持续反复的进行,从而导致了后半句的结果。                      동사-다 보니(까)가다---가다 보니(까)            먹다---먹다 보나(까) 【예문】한국어를 열심히 공부하니까 잘하게 되었어요.努力学习韩语,现在韩语说得很好。 술을 마시다 보니까 건강이 나빠졌어요.总是喝酒身体垮下去了。 【주의사항】1.’-다 보니(까)’앞에는 과거 또 미래가 올 수 없다. ’-다 보니(까)’前不能使用过去时和将来时。예:자꾸 먹었다 보니까 적응이 되어었요.(x)   자꾸 먹겠다 보니까 적응이 되어었요.(x) 2.’-다 보니(까)’는 말하는 사람이나 주어의 개인적인 경험을 말할 때 사용하고,’-다 보면’은 어떤 가정에 대한 일반적인 결과를 추측할 때 사용한다.’-다 보니(까)’是说话人以自己为主语描述某件事实,而’-다 보면’是在某种假设之下推测一般会出现的结果。예:많이 먹다 보니까 살이 쪘어요.(계속 많이 먹은 후에 살이 쪘다는 것을 알게 됨)   많이 먹다 보면 살이 쪘어요.(계속 많이 먹으 살이 찔 거라는 것을 추측함) 3.’-다 보니(까)’가 형용사나 명사와 같이 사용될 때는 ‘이유’의 뜻를 나타내기도 한다. ’-다 보니(까)’与形容词或名词搭配使用时,有‘原因’的含义。예:집이 멀다 보니까 지각을 자주 한다.=(집이 멀어서 지각을 자주 한다.)
页: [1]
查看完整版本: #TOPIK中级语法#-다 보니(까)