|
【의미】
앞 문장의 내용은 말하는 사람의 추측을 나타내며,뒤 문장의 상황이나 배경을 나타낸다.
前半句的内容是说话人推测的,而后半句是接下来的情况或背景。(经常与命令句连用)
예:가:이 시간에는 차가 많이 막힐 텐대 조금 후에 갈까요?
(这个店应该会堵车,要不晚点走吧?)
나:그러면 늦잖아요.지하철 타고 갑시다.
具体使用方法请看图一的表格。
【예문】
오후에는 비가 올 텐대 우산을 가지고 가세요.
(下午会下雨,带把雨伞走吧。)
내일까지 이 일을 끝내야 할 텐데 걱정이에요
(好忧桑,明天之前得把这些工作做完。)
【주의사항】
1.'-(으)ㄹ 텐데'는'-(으)ㄹ 텐데요'의 형태로도 사용된다
.'-(으)ㄹ 텐데'也可用以'-(으)ㄹ 텐데요'的形式。(后半句不用说对方也能理解)
예:스티브 씨는 오늘 바쁠 텐데요.
史蒂夫今天好像很忙。
2.'-(으)ㄹ 텐데'는 추측의'-(으)ㄹ 테니까'와 바꿔 사용할 수도 있다.
'-(으)ㄹ 텐데'可与有推测含义的'-(으)ㄹ 테니까'替换使用。
예:주말에는 사람이 많을 텐데 미리 예약해야 해요.
=주말에는 사람이 많을 테니까 미리 예약해야 해요.
(周末人应该会很多,应该提前预定的。)
*하지만,'-(으)ㄹ 텐데'가 질문의 문장에서는 '-(으)ㄹ 텐니까'와 바꿔 사용할 수 없다.
(但是,当'-(으)ㄹ 텐데'用于疑问句时,不可与'-(으)ㄹ 텐니까'替换使用。)
예:휴가철이라서 비행기 표가 없을 텐데 어떻게 하지요? (O)
휴가철이라서 비행기 표가 없을 테니까 어떻게 하지요? (X)
(现在是假期应该没有飞机票,怎么办啊?)
*또,'-(으)ㄹ 텐데'뒤에 '고민이다,걱정이다'와 같은 표현이 왔을 때도 '-(으)ㄹ 테나까'를 바꿔 사용할 수 없다.
而且当'-(으)ㄹ 텐데'后接'고민이다(烦恼),걱정이다(担心)'等词时,也不能可与'-(으)ㄹ 테나까'替换使用。
예:내일까지 이 일을 끝내야 할텐데 걱정이에요. (O)
내일까지 이 일욜 끝내야 할 테니까 걱정이에요. (X)
(好忧桑,明天之前得把这些工作做完。)
|
|